Robens Voyager 4EX handleiding

Robens Voyager 4EX

Bekijk hier de Robens Voyager 4EX handleiding. Het bekijken en downloaden van deze Tent handleiding is geheel gratis.

Merk
Robens
Model
Voyager 4EX
Product
Tent
Taal
Nederlands, Engels, Duits, Frans, Deens
Bestandstype
PDF
VOYAGER 4EX
robens.de
robens.co.uk
Congratulation on your new
Robens Tent designed and
created to accompany you out
into the great outdoors.
When selecting your campsite,
the ideal place would be an area
as even and clean of rocks,
branches and other sharp objects
as possible.
Spread out the tent and place it
with the doors facing the desired
directions, avoid placing the tent
directly under trees, and position it
with the end facing the direction of
the wind, for best results in windy
conditions.
Assemble and raise the tent
1
Assemble all of the poles by
interlocking shock-corded poles.
Now gently push the poles through
their pole sleeves (the longest
pole in the middle) until they come
to a stop in the webbing pockets at
the ends of the sleeves.
2
The tent can now be raised.
Place one end of a pole down into
its “Fast-Foot” plastic cup applying
pressure to the pole forming an
arch and then pull on the strap
with the buckle near the opening
of the sleeve to get the pole
properly tensioned. This is easier
if you bend the pole a little more.
Repeat this with the other poles.
Now you are able to position the
tent as you require. Peg down the
fabric loops at the rear corners of
the tent and then pull at the front
until the tent is erected and well
tensioned. Peg down the front
corners and the other loops all
way around the tent.
Finally secure the tent against
strong winds with the pre-attached
guylines and pegs.
Use a mallet to secure the pegs
in the ground but be careful of
your hands and feet when hitting
the peg.
Please turn over for more
information and tips on
maintenance.
Check out www.robens.de/tv for
pitching lm and tips
GB DE DK FR NL
Wir beglückwünschen Sie zum
Kauf Ihres neuen Robens Zeltes
und wünschen Ihnen, dass Sie
hiermit viele schöne Touren
machen werden!
Merken Sie sich beim Önen
des Transportsacks und
Herausziehen des Zeltes wie
alles zusammengepackt ist. Das
wird Ihnen später das Verpacken
erleichtern.
Bei der Auswahl des Aufbauplatzes
achten Sie bitte darauf, dass er
möglichst frei ist von Steinen,
Ästen oder anderen scharfkantigen
Objekten, und vermeiden Sie, das
Zelt unter Bäumen aufzubauen.
Breiten Sie das Zelt aus, mit dem
Eingang in der gewünschten
Richtung (alle Eingänge sollten
geschlossen sein). Und platzieren
Sie das Heck in Windrichtung für
höhere Windstabilität.
Aufbau des Zeltes
1
Setzen Sie nun die mit Gummizug
verbundenen Gestänge zusammen
und schieben Sie sie bis zum
Anschlag in die schwarzen, am Zelt
aufgenähten Kanäle (die längere
Stange in der Mitte, die kürzeren
vorne und hinten).
2
Stecken Sie ein Gestängeende in
den dazugehörigen Kunststoköcher
wobei die Stange einen Bogen formt.
Verfahren Sie ebenso mit den
anderen beiden Gestängen.
Gegebenenfalls können sie die
Spannung an den Gestängeköchern
einstellen. Befestigen Sie nun
das dem Wind zugewandte Ende
des Zeltes mit Erdnägeln, ziehen
Sie dann das Zelt auf bis es
gut gespannt steht, und xieren
Sie es mit Erdnägeln an den
Abspannpunkten der vorderen Apsis.
Jetzt können Sie das Zelt komplett
mit Heringen sichern. Spannen
Sie zum Schluss das Zelt mit den
Sturmleinen ab, zum Schutz vor
starkem Wind. Benutzen Sie zum
Verankern der Heringe im Boden
einen Camping-Hammer, aber seien
Sie bitte vorsichtig, damit Sie sich
dabei nicht an den Händen oder
Füßen verletzen.
Für weitere Tipps und Informationen
wenden Sie bitte dieses Blatt.
Tipps und Videos zum Aufbau nden
Sie auf www.robens.de/tv
Tillykke med dit nye Robens
telt, som er designet og
udviklet til at følge dig på store
oplevelser ude i naturen.
Den ideelle lejrplads er et område,
der er så jævnt som muligt og
uden skarpe genstande som f.eks.
sten og grene.
Bred teltet ud, og placer det med
dørene i de ønskede retninger.
Undgå at placere det direkte under
træer. I blæsevejr opnås den
bedste vindstabilitet ved at placere
teltet med bagsiden mod vinden.
Samling og opsætning af teltet
1
Sæt alle de elastikforbundne
stænger sammen. Skub nu
forsigtigt stængerne gennem
kanalerne (den længste stang
i midten), indtil de stopper i
lommerne for enden af kanalerne.
2
Nu kan teltet sættes op. Placer
stangens ene ende i “Fast Foot”
plastikholderen ved at trykke på
stangen, så der formes en bue,
og træk derefter i stroppen med
spændet ved kanalens åbning
for at spænde stangen godt
fast. Det er nemmere, hvis du
bøjer stangen lidt mere. Gentag
proceduren med de andre
stænger.
Nu kan du placere teltet,
som du ønsker. Sæt pløkker i
stofstopperne i teltets bagerste
hjørner, og træk i teltets forside,
indtil teltet er rejst og strammet
godt op. Sæt pløkker i de forreste
hjørner og i de øvrige stropper
hele vejen rundt om teltet.
Til sidst sikres teltet mod stærk
vind med de formonterede
barduner og pløkker.
Brug en pløkhammer til at slå
pløkkerne i, men pas på ikke at
ramme hænder og fødder.
Se næste side for ere
oplysninger om vedligeholdelse.
Se opstillingslm og tips på
www.robens.de/tv
Félicitations pour l’achat de votre
nouvelle tente Robens, conçue
et créée pour vous accompagner
dans vos excursions en pleine
nature.
Lorsque vous choisissez une aire de
camping, préférez une surface aussi
plane que possible et sans cailloux,
branches et autres objets pointus.
Étalez la tente au sol et mettez les
portes dans la direction désirée.
Évitez d’installer la tente directement
sous un arbre et orientez l’arrière
face au vent, pour plus de confort
par temps venteux.
Montage de la tente
1
Assemblez tous les mâts
en emboîtant les sections à
cordon élastique. Insérez ensuite
doucement les mâts dans les gaines
correspondantes (le mât le plus
long au milieu), en poussant jusqu’à
arriver en butée au niveau des
poches de sangle.
2
La tente peut maintenant être
dressée. Insérez une extrémité du
mât dans le support en plastique
Fast Foot, en mettant le mât sous
tension pour le plier en arceau,
puis tirez la sangle à boucle vers
l’ouverture de la gaine pour obtenir
la tension de mât appropriée. Cette
opération est plus facile si vous pliez
davantage le mât. Répétez cette
opération avec les autres mâts.
Vous pouvez maintenant installer la
tente où vous le désirez. Fixez au
sol les boucles en tissu situées aux
coins arrière de la tente, puis tirez
sur la partie avant jusqu’à ce que la
tente soit dressée et correctement
mise en tension. Fixez au sol les
coins avant de la tente et toutes les
autres boucles, à l’aide de piquets.
Enn, arrimez solidement la
tente contre les vents forts avec
les haubans pré-attachés et des
piquets.
En veillant à ne pas vous blesser,
utilisez un maillet pour enfoncer les
piquets dans le sol.
Consultez le verso de cette notice
pour plus d’informations et de
conseils sur l’entretien de la tente.
Allez sur www.robens.de/tv pour
découvrir une vidéo et des conseils
de montage.
Gefeliciteerd met uw nieuwe
Robens tent, ontworpen voor
jarenlange trouwe dienst in het
open veld!
Bij het kiezen van de
kampeerplaats is de beste plek
een stuk grond dat gelijkmatig
is en waar zo weinig mogelijk
stenen, takken of andere objecten
liggen.
Spreid de tent uit en leg hem
met de ingangen in de gewenste
richtingen. Probeer de tent niet
direct onder bomen te zetten en
plaats hem met de achterkant in
de windrichting. Zo weerstaat hij
beter winderige omstandigheden.
In elkaar zetten en opzetten van
de tent
1
Zet alle stokken in elkaar door
de stokken met amortiseurkoorden
aan elkaar te zetten. Steek nu
voorzichtig de stokken door de
stokhoezen (de langste stok in het
midden) tot ze niet meer verder
kunnen door het net aan het eind
van de hoezen.
2
De tent kan nu rechtop worden
gezet. Steek één uiteinde van
een stok in de “Fast-Foot” plastic
dop en oefen druk uit op de stok
door een boog te vormen, trek
vervolgens aan het riempje met
de gesp bij de opening van de
hoes om de stok te spannen. Dit
is eenvoudiger als u de stok een
beetje meer buigt. Herhaal dit voor
de andere stokken. De tent kan
nu naar wens worden geplaatst.
Zet de stoen lussen aan de
achterhoeken van de tent vast met
scharnieren en trek vervolgens
aan de voorkant tot de tent recht
en strak staat. Zet de voorhoeken
en de andere lussen rond de tent
vast.
Gebruik de voorbevestigde
scheerlijnen en haringen om te
zorgen dat de tent in harde wind
kan blijven staan.
Gebruik een hamer om de
haringen in de grond vast te
zetten, maar let op uw handen en
voeten als u op de haringen slaat.
Sla de bladzijde om voor meer
informatie en onderhoudstips.
Ga naar www.robens.de/tv voor
een video en tips over het
opzetten van tenten.
GB Pockets for poles
DE Taschen zur Aufnahme der Gestängeen
DK Lommer til stænger
FR Poches pour mât
NL Stokhoezen
GB “Fast-Foot” Plastic cups
DE Gestängeköcher
DK Fast-Foot plastikhylstre
FR Supports en plastique
Fast Foot
NL “Fast-Foot” plastic dopjes
GB Long pole
DE Lange Stange
DK Lang stang
FR Mât long
NL Lange stok
GB Optional ventilation
at the bottom
DE Optionale untere
Lüftung
DK Valgfri ventilation i
jordhøjde
FR Aération basse en
option
NL Optionele ventilatie
aan onderkant
GB Double guylines
DE Doppelte
Abspannleinen
DK Dobbelte barduner
FR Haubans doubles
NL Dubbele
scheerlijnen
GB Door with ventilation
DE Tür mit Lüftung
DK Dør med ventilation
FR Ouvertures sur
les gaines de mât
intérieures
NL Deur met ventilatie
1
2
© 09/2017 Oase Outdoors ApS

Vraag over de Robens Voyager 4EX?

Wanneer u een vraag heeft over de "Robens Voyager 4EX" kunt u die hier stellen. Zorg voor een duidelijke omschrijving van uw probleem zodat andere gebruikers en/of de redactie u van een passend antwoord kunnen voorzien.

Koop gerelateerde producten:

Gerelateerde producten: