Waeco PocketPower LC handleiding

Waeco PocketPower LC

Bekijk hier de Waeco PocketPower LC handleiding. Het bekijken en downloaden van deze Acculader handleiding is geheel gratis.

Merk
Waeco
Model
PocketPower LC
Product
Acculader
Taal
Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Zweeds, Deens, Noors, Fins
Bestandstype
PDF
Europe
a Dometic Austria GmbH
Neudorferstrasse 108
2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43 2236 90807060
Mail: info@waeco.at
h Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich)
+41 44 8187171
+41 44 8187191
Mail: info@dometic-waeco.ch
l Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
+45 75585966
+45 75586307
Mail: info@waeco.dk
m Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama,
16
E-28691 Villanueva de la
Cañada
Madrid
+34 902 111 042
+34 900 100 245
Mail: info@dometic.es
p Dometic S.N.C.
ZA du Pré de la Dame Jeanne
F-60128 Plailly
+33 3 44633500
+33 3 44633518
Mail: info@dometic.fr
q Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358 20 7413220
+358 9 7593700
Mail: info@dometic.fi
C Dometic Italy S.p.A.
Via Virgilio, 3
I-47100 Forlì
+39 0543 754901
+39 0543 756631
Mail: info@dometic.it
L Dometic Norway AS
Skolmar 24
N-3232 Sandefjord
+47 33428450
+47 33428459
Mail: firmapost@waeco.no
N Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
+31 76 5029000
+31 76 5029090
Mail: info@dometic.nl
U Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
S-42131 Västra Frölunda
(Göteborg)
+46 31 7341100
+46 31 7341101
Mail: info@waeco.se
4 Dometic UK Ltd.
Dometic House · The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
+44 844 626 0133
+44 844 626 0143
Mail: sales@dometic.co.uk
Overseas + Middle East
8 Dometic Australia
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
+61 7 55076000
+61 7 55076001
Mail: sales@dometic-waeco.com.au
5 WAECO Impex Ltd.
Suites 2207-2211 · 22/F · Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowloon
Hong Kong
+852 24611386
+852 24665553
Mail: info@dometic-waeco.com.hk
7 WAECO Impex Ltd.
Taipei Office
2 FL-3 · No. 56 Tunhua South Rd, Sec 2
Taipei 106, Taiwan
+886 2 27014090
+886 2 27060119
Mail: marketing@dometic-waeco.com.tw
6 Dometic AB
Regional Office Middle East
P O Box 74775
Dubai, United Arab Emirates
+971 4 321 2160
+971 4 321 2170
Mail: info@dometic.ae
0 Dometic Marine Division
2000 N. Andrews Ave. Extension
Pompano Beach, FL 33069 USA
+1 954 973 2477
+1 954 979 4414
Mail: marinesales@dometicusa.com
k Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
+49 (0) 2572 879-195 ·
+49 (0) 2572 879-322
Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de
www.dometic-waeco.com
p Notice d’utilisation
Cet appareil convient comme chargeur mobile pour des ordinateurs portables d'une tension de
charge comprise entre 12 et 24 Volts ainsi que pour des téléphones portables et autres appareils
USB d'une tension de charge de 5 Volts max. La puissance de sortie continue est de 90 Watts.
L'appareil dispose d'une protection contre la surcharge et contre la surchauffe.
Grâce à des adaptateurs intelligents, l'appareil s'adapte à votre ordinateur portable. Indépendam-
ment de l'adaptateur utilisé (fig. 1 1), l'appareil fournit automatiquement la tension de sortie
appropriée et affiche celle-ci sur l'affichage (fig. 1 2). Pour trouver le numéro de l'adaptateur
convenant pour votre ordinateur portable, consultez la vue d'ensemble fournie.
Les crochets (fig. 2 1) vous aident à ranger les câbles.
Consignes de sécurité
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
Conservez et utlisez l'appareil hors de portée des enfants.
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l'alimentation électrique dont
vous disposez.
Avant de mettre l'appareil en marche, assurez-vous que le câble de raccordement est bien
intact.
N'utilisez pas l’appareil près de flammes ou autres sources de chaleur (chauffage, rayonne-
ment solaire, fours à gaz, etc.).
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Tenez l’appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l’humidité (par ex. de la pluie).
Vérifiez que la tension indiquée sur l'adaptateur (fig. 1 1) correspond à celle de la plaque
signalétique de votre ordinateur portable.
Recyclage
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du
centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les
prescriptions relatives au retraitement des déchets.
Caractéristiques techniques
ITE Power Supply. Spécifications sous réserve de modifications dues aux progrès techniques et
à la disponibilité de livraison.
Tension d'entrée : 12 – 24 Vg
Intensité absorbée : maximum 10 A
Tension de sortie : 12 V / 15 V / 16 V / 18 V (18,5 V)
19 V (19,5 V) / 20 V / 24 Vg
USB: maximum 5 Vg
Puissance de sortie continue : 90 W
t Operating manual
This device is suitable for use as a mobile charger for laptops with a charging voltage between
12 and 24 volts, as well as for mobile phones and other USB devices with a charging voltage of
max. 5 volts. The constant output power is 90 watts.
The device features overload and overheating protection.
Intelligent adapters allow the device to be customised for your laptop. Depending on the adapter
used (fig. 1 1), the device automatically provides the correct output voltage, which appears in
the display (fig. 1 2). The number of the adapter which is suitable for your laptop can be found
in the enclosed list.
The hook suspension (fig. 2 1) is an aid for securing the cable.
Safety instructions
Electronic devices are not toys!
Always keep and use the device well out of the reach of children.
Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy supply.
Before operating the device, make sure the connection cable is not damaged.
Do not operate the device near flames or other heat sources (heating, direct sunlight,
gas ovens etc.).
Never immerse the device in water.
Protect the device and the cable against heat and moisture (e.g. rain).
Compare the voltage specification on the adapter (fig. 1 1) with the type plate on your lap top.
Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
M
If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling centre or specialist
dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal
regulations.
Technical data
ITE Power Supply. Versions, technical modifications and delivery options reserved.
Input voltage: 12 – 24 Vg
Power consumption: max. 10 A
Output voltage: 12 V / 15 V / 16 V / 18 V (18,5 V)
19 V (19,5 V) / 20 V / 24 Vg
USB: max. 5 Vg
Constant output power 90 W
k Bedienungsanleitung
Dieses Gerät ist als mobiles Ladegerät für Laptops mit einer Ladespannung zwischen 12 und
24 Volt sowie für Handys und andere USB-Geräte mit einer Ladespannung von max. 5 Volt
geeignet. Die Dauer-Ausgangsleistung beträgt 90 Watt.
Das Gerät verfügt über einen Überlast- und Überhitzungsschutz.
Durch intelligente Adapter wird das Gerät an Ihr Laptop angepasst. Das Gerät stellt abhängig vom
verwendeten Adapter (Abb. 1 1) automatisch die richtige Ausgangsspannung zur Verfügung
und zeigt diese im Display (Abb. 1 2) an. Die Nummer des Adapters, der für Ihr Laptop geeignet
ist, entnehmen Sie bitte der beigelegten Übersicht.
Die Hakenaufhängung (Abb. 2 1) hilft beim Verstauen der Kabel.
Sicherheitshinweise
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät stets außerhalb der Reichweite von Kindern.
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energie-
versorgung.
Stellen Sie vor Betrieb des Gerätes sicher, dass das Anschlusskabel unbeschädigt ist.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen
(Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.).
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe (z. B. Regen).
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Adapter (Abb. 1 1) mit der auf dem
Typenschild Ihres Laptops.
Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte
beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden
Entsorgungsvorschriften.
Technische Daten
ITE Power Supply. Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefer-
möglichkeiten vorbehalten.
Eingangsspannung: 12 – 24 Vg
Stromaufnahme: max. 10 A
Ausgangsspannung: 12 V / 15 V / 16 V / 18 V (18,5 V)
19 V (19,5 V) / 20 V / 24 Vg
USB: max. 5 Vg
Dauer-Ausgangsleistung: 90 W
q Käyttöohje
Tämä laite sopii matkalatauslaitteeksi laptop-tietokoneisiin, joiden latausjännite on 12 – 24 volttia,
sekä matkapuhelimiin ja muihin USB-laitteisiin, joiden latausjännite on korkeintaan 5 volttia.
Jatkuva lähtöteho on 90 wattia.
Laitteessa on ylikuormitus- ja ylikuumenemissuoja.
Laite sovitetaan laptop-tietokoneeseesi älykkään adapterin avulla. Laite asettaa käytetystä
adapterista (kuva 1 1) riippuen käyttöön automaattisesti oikean lähtöjännitteen ja näyttää sen
näytössä (kuva 1 2). Katso omaan laptop-tietokoneeseesi sopivan adapterin numero oheisesta
yleiskatsauksesta.
Ripustinkoukku (kuva 2 1) auttaa johdon säilyttämisessä.
Turvallisuusohjeet
Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja!
Säilyttäkää ja käyttäkää laitetta aina lasten ulottumattomissa.
Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön.
Varmista ennen laitteen käyttöä, että liitäntäjohto on ehjä.
Älkää käyttäkö laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas
auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähellä.
Älkää upottako laitetta koskaan veteen.
Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta (esim. sade).
Vertaa adapterin jännitesyöttöä (kuva 1 1) kannettavan tietokoneesi tyyppikilven
jännitteeseen.
Jätehuolto
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määrä-
yksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi.
Tekniset tiedot
ITE Power Supply. Oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä vastaaviin muutoksiin ja toimitus-
mahdollisuuksiin pidätetään.
Ottojännite: 12 – 24 Vg
Virrankulutus: maks. 10 A
Lähtöjännite: 12 V / 15 V / 16 V / 18 V (18,5 V)
19 V (19,5 V) / 20 V / 24 Vg
USB: maks. 5 Vg
Jatkuva lähtöteho: 90 W
12 – 24V
1
2
1
1
2
12 – 24V
1
2
1
1
2
3.03.20.01814 01/2011
PocketPower LC
DE Universales PKW-Laptop-Ladegerät
Bedienungsanleitung
EN Universal Laptop Car Charger
Operating manual
FR Chargeur universel et mobile pour
ordinateurs portables
Notice d'utilisation
ES Cargador universal de coche para
ordenadores portátiles
Instrucciones de uso
IT Caricabatterie universale per laptop
da usare su autoveicoli
Istruzioni per l'uso
NL Universele laptoplader voor in de auto
Gebruiksaanwijzing
DA Universel oplader til bærbare
computere i personbiler
Betjeningsvejledning
SV Universell laptop-laddare för bilen
Bruksanvisning
NO Universell lader for bærbare
datamaskiner i personbiler
Bruksanvisning
FI Yleiskäyttöinen laptop-autolatauslaite
Käyttöohje
laptop_charger_faltblatt_10s_A3.fm Seite 1 Donnerstag, 10. Februar 2011 4:12 16

Vraag over de Waeco PocketPower LC?

Wanneer u een vraag heeft over de "Waeco PocketPower LC" kunt u die hier stellen. Zorg voor een duidelijke omschrijving van uw probleem zodat andere gebruikers en/of de redactie u van een passend antwoord kunnen voorzien.

Koop gerelateerde producten: